社會語言學
 

 

 

                世說新語   小題大作

                      定義  簡介  學派 

            社會與語言 生物語言學與社會語言學

:

Sociolinguistics is a branch of linguistics which studies all
aspects of the relationship between language and society.


(社會語言學是語言學的一個分支, 它是研究語言和社會的所有關係面.) TOP

:

我們都知道人是社會的動物, 人不能離群索居. 人的社會活動是由語言串聯起來的, 語言與人群社會具有密切的關係。如果我們從社會學的觀點來研究語言, 那麼這方面的研究就屬於社會語言學的研究 (sociolinguistics studies) 例如, 當兩種不同的語言在同一個語言社區 (speech community )接觸時, 它會產生什麼現象社會? 文盲產生的原因是什麼? 職業與人的語言使用 (language use) 有什麼關係? 男人與女人在說話speech上有什麼不同? 國家與地方方言有何相關之處? 一過國家如何推行他的語言政策? 諸如此類的研究都是屬於社會語言學的研究. TOP
 

表性學派:

(a)美國社會語言學家William Labov曾說過下面這句話:
The social situation is the most powerful determinant of verbal behavior.
(社會情況是決定語言行為的最有利因素)

因此, 一般社會語言學家都相信是社會決定語言的觀念( It is society that determines language.)所以, 有些語言的變化現象( linguistic variant), 可以從產生語言變化的社會因素, 如文化社會行為等去加以分析研究. 比如說, 在華語中對於對方的尊稱, 我們用您, 至於對於平輩或是晚輩, 就可直呼為你. 這就是一種語言變體( linguistic variant), 為什麼會有如此的變化? 那就是說話的場合, 說話的對象等因素, 使說話者要考慮用您或你. 在日語和法語中, 同樣的也有敬語體存在. 您就是敬語體的例子, 另外, 貴校的"貴", 令公子的"令"等也都是敬語體的例子.
 

(b)在19世紀有一位語言學家W. Von Humboldt對於語言與社會之間的關係與Labov持相反的看法他說
Language was no longer the reflection of social, cultural, or psychic structures; it became their cause. It was language that organized the surrounding world.

語言不再是社會的, 文化的, 心裡的結構反映; 它是產生這些結構的主因, 語言結合了它四周的環境世界.
 

Humboldt觀點影響較深的是德國的語言學家, 他們認為語言應與世界觀聯繫再一起. ( Language is linked to a world vision) 由於每個國家都有它自己的語言, 因此對於每一種語言的研究, 可以令我們探討出使用該語言國家的民族精神. 例如, 我們研究得德語和法語的不同, 就可以研究出德國人和法國人民族精神的不同.

(c)美國另外一位有名的語言學家Edward Sapir與另外一位語言學家B.L. Whorf提出了"Sapir-Whorf Hypothesis" (沙皮兒-霍夫假說)

這個學說的中心思想是在闡述人的思想(thought), 及文化與語言之間的關係. 例如, 人的時間觀念 (thought of time) 空間觀念, 主語 (subject), 受語(object) 的觀念, 色彩觀念, 親族觀念,皆因為種族的不同而不同. 且這些觀念的不同, 全都反映在語言的身上, 也就是說語言會反映出個種族文化思想觀念的不同, 這派學說大部分是從考古人類學的文化觀點來分析語言的變異現象, 這一派的研究通常被叫做ethnolinguistics嚴格說來並不是純sociolinguistics.

(d)另外一位語言學家則是B. Malinowsky

他用語句 (utterances) 的功能把語句分成好幾種類型. 比如說, 語句可以分為表達思想的類型, 動作完成的類型 , 行動模式的類型等等.

(e)語言學家J.R. Firth則針對B. Malinowsky提出補充的看法

 

他認為任何的語句都可以從動作的層面( actional dimension) 去分析. Firth主要的觀點是語句的分析, 要特別注意語言情境 (situational context) 例如: "I'm coming tomorrow." 這句話在不同的語言情境中, 他的意義會不同. 它可以表示答應明天來, 也可以表示警告對方: "我明天就要來了!" Firth認為研究語言的社會現象要從兩個層次去分析: 1 語言情境的類型 2 語言功能.

(f)另外一個學派是布拉格學派

此一學派的代表人是B. Havr'anek, 他認為在人群社會中言語的使用是由聽話者 (listener) 的反應決定了該語句的主要功能. 他認為言語 (speech) 的功能可以分為:1.factual communication, information (適時溝通資訊功能.) 2. exhortation, persuasion (勸戒,勸說功能 ) 3. general explanation( 一般解說功能) 4. technical explanation( 專門技術解說功能) 5. codifying formulation( 系統規化功能) , 他認為人們使用語句為什麼會在風格上style有所不同, 其要原因是在於各說話人的心中目的不同. TOP


 

社會與語言:

我們人所生活的環境社會裡, 有著許多不同的團體. 我們在同一個語言區裡使用同一種語言, 可是在不同的社會團體裡, 我們所使用的語言也會隨之變化. 例如, 我們在上班的地方, 與在家中所使用的語言是不同的. 男人與男人之間講的言語, 與男人和女人之間的言語, 甚至與夫妻之間的言語, 也都是不盡相同的, 年輕一代與上一代的言語也有了差異. 總之, 在同一個語言區裡, 其社會團體, 社會組織成分, 社會階級不同, 其所用的言語也隨之不同. 另外在一個語言社區裡 (speech community)的人並不一定只會一種語言而已, 有時同一個語言社區也有許多方言的不同. 以上諸現象都是社會語言學所研究的範圍.

一個社會的語言是變化多端的. 例如, 一個海港都市當地居民與外來水手的交談, 由於彼此都不會雙方的語言, 但是迫於溝通表達的需要, 他們 之間採用了一種簡化的語言, 叫做洋涇濱 (pidgin). 又如在海地這個國家, 當地人普遍的採用一種混雜語, 以洋涇濱語作為基本國語, 這種語言就叫做混雜語 ( creole ).

另外有一種語言, 它是社會的產物. 這種語言叫做 (Lingua Franca )弗朗加語, 這種語言可算是一種自然語言, 因為它是某一些人的母語, 舉例來說, 希臘語及拉丁語在古時曾是一種弗朗加語. 弗朗加語可變成一種洋涇濱語, 洋涇濱語如果被流傳的相當廣泛時, 則會被採用主要的語言, 就變成混雜語了.

另外在一個語言社區裡, 有一種變化速度很快的語言, 叫做俚語( slang), 使用俚語的人年輕一輩的居多, 尤其當年輕的一代他們的說話不願意被上一代的人知道時, 他們就會使用存在於他們這群人之間的俚語. 俚語產生的原因雖然很多, 需要卻是最主要的因素.
與年輕人喜歡用俚語一樣, 社會上各行各業的人喜歡用行話 (jargon)來交談. 談起行話來, 只有圈內人懂, 圈外人是聽不懂的. 俚語的使用很快會普遍起來, 也會很快消失. 俚語有可能從非正式語變成正式用語, 然而行話大部分是專門術語, 它的流傳不普遍, 它的消失也不容易, 除非使用該行話的團體不在了, 才有可能.

以上所介紹的是社會與語言間的一些關係, 社會語言學家對於上述的各種現象都加以分析研究. 它已從理論走向實際, 嚴格說來, 人的每一種情況都是一種社會語言學的情況, 社會語言學家所研究的工作, 與我們每個人的工作,家居, 娛樂等都相關. 社會語言學已漸漸的受到語言學家們的注意了
. TOP

<資料來源: 英語語言學概論. 余光雄著. 書林出版社. 民84年.>
 

       

 

[回語言認知]