詞彙大爆炸[1]

擬體語 (action verbs)[2],顧名思義為,來源動作本身的動詞;也就是說,某些詞彙的產生不但是經由身體部位運動所產生的,而且它們的語意就是要表達這些運動。例如,hiu “cry,咻這個字就是由嘴巴的運動而產生;同樣地,我們可以想像我們的老祖先,可能吃了某些辣的或有毒的食物,使得舌頭受到強烈的刺激,而產生生理上的反應,即把東西吐出來在從嘴巴吐出東西的同時,會伴隨著一個難聽的聲音 er “puke,噁。久而久之,這個聲音就和這個事件(嘔吐)產生一個連結,因此,在中文裡就產生一個的形容詞例如,現代中文堙A我們會說好噁喔!另外,在台語中這樣的例子也很多,例如,hiu “cry,咻以及phui2 “spit,呸

     另外,台語的piN “smell,聞這個字也是一個典型的例子,由模仿鼻子在嗅的這個動作而產生。想想看,當我們聞一朵香水百合時,會有什麼動作把鼻子靠近百合       用力吸氣        而使鼻子向下凹陷,這整個過程,是一個內吸[3](ingressive) 的動作,在發音學上也有這樣的概念。簡單的來說,台語的piN “smell,聞在發音過程中和實際上的過程是相互平行的(內吸的動作)。這就是台語這個字的語意來源。但是,假設有一個人已有過聞香水百合的經驗,而他想叫別人去試試看,難道他會一次一次去做的動作給人家看嗎?如果是如此的話,那鼻子早就聞爛了,或者說,如果老祖先如果有鼻子過敏那他們豈不是活受罪了嗎?後來因為發音的效率,所以就把聞這個動作簡化了。因此,聰明的老祖先,就開始利用鼻音這就是piN “smell,聞這個字產生的過程,但這個字的發音法,輪廓上還是相同於嗅花的動作。也就是說,從piN “smell,聞這個字這個字中,我們可以發現老祖先們是如何造字,是如何辛苦;正所謂「前人種樹,後人乘涼」。

有些語言學家談到詞彙的大爆炸,也就是在語言演化的過程中,語彙曾經有一次急速的增加,而前面所說動作詞的概念,很可能是引起這場大爆炸的引火線。

     另一種在台語中很古老的語詞是擬聲語 onomatopoeia)。這一類的詞彙其特色是:詞彙本身的聲音和指涉對象之間有著實質對應的關係的關係。例如,biak炸,fry”這個字,它的來源是在炸油的過程中所產生的聲音;因此,在語言萌芽的初期,人們就用biak這個聲音來指涉(refer)炸油(fry)這一個事件。

     另外,還有一種結合,擬體語 (action verbs)擬聲語 onomatopoeia)的結合。那就是台語中,Sip4 “sip,這個字的語意是指,例如人在吸果汁時,可能會發出的聲音,而這個發音的動作就會重複了這個吸果汁的過程(事件)中,所產生的一個連結。可是,詞彙產生的過程中,主要是心理的過程,但他的開始必須有生理的動作,也就是要有嘴巴的動作(發音腔的配合),才能產生這些字。

     因此,Sip4 “sip,[4]這個字可以說是擬體語 (action verbs)擬聲語 onomatopoeia)的結合。(註:biak炸,fry”這個字是聽覺上和事件的連結,而Sip4 “sip,這個字卻是聽覺、事件、以及嘴巴運動(發音腔)的一個連結。

從以上的討論中,我們可一發現詞彙大爆炸聽覺、嘴巴運動、聲音、以及所指涉的動作有密切的關係。

 

 

 

 

 

參考書目

 

<台灣話大辭典> (陳修主編,遠流出版社)

Austin, J. L. 1962. How to Do Things with words. Cambridge, Mass:

     Harvard University Press.

Fromkin, Victoria and Rodman, Robert. 1993. An Introduction to

     language.  Harcourt Brace College Publishers.

Ladefoged, Peter. 1993. A Course in Phonetics. Third Edition. Harcourt

     Brace College Publishers.



[1] 為什麼要談詞彙大爆炸?詞彙不是由下而上或由盎而下所創造的嗎?這顯然是第三種選擇(需要再探討,提出個人的創見)。例如,Chomsky對語言演化是持否定態度的:it is perfectly safe to attribute this development to natural selection, so long as we realize that there is no substance to this assertion, that it amounts to nothing than a belief that there is some naturalistic explanation for those phenomena…In studying the evolution of mind, we cannot guess to what extent there are physically possible alternatives to, say, transformational generative grammar, foe an organism meeting certain other physical conditions characteristic of humans.

[2] 擬體語是新創的名詞需要定義清楚,它與英國哲學家 J.L. Austin(1911-1960) 所提出speech acts 的概念關連如何?需要說明,如參考 many utterances do not communicate information, but are equivalent to actions. When some one says “I apologize…”, “I promise…”, or “I name this ship…,” the utterance immediately conveys a new psychological or social reality. An apology takes place when someone apologizes, and not before. A ship is named only when the act of naming is complete. In such cases, to say is to perform. Austin thus call these utterances performatives, seeing them as different from statements that convey information(constatives)…we look at the act that is performed as a result of the speaker making an utterance-the cases where saying=doing, such as betting, promising, welcoming, and warning: these, known as illocutionary acts, are the core of any theory of speech acts.

[3] 內吸法:在台語堛漱漣l法並不明顯,已經被淡化了。但是在非洲的內吸法還是很強烈。

[4]  很有趣的,英文單字中也有完全合的例子,如 “sip”.