^W@

Content

 

Introduction KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK...1

1900s-1930sKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK...KKKKKKK...9

1. Walter BenjaminKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK...15

  The task of the translator

  Translated by Harry Zohn

 

  Steven Rendall, A note on Harry Zohns translationKKKKKKKKKK......KK23

 

2. Erza PoundKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK.KKKK...26

  Guidos Relations

 

3. Jorge Luis BorgesKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK.KKKKK.34

  The Translators of the Thousand and One Nights

  Translated by Esther Allen

 

 

4. Jose Ortega y GassetKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK.KKKK49

  The Misery and the Splendor of Translation

  Translated by Elizabeth Gamble Milter

 

1940s-1950sKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK.65

5. Vladimir NabokovKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK.KKK75

  Problems of Translation: Onegin in English

 

6. Jean-Paul Vinay and Jean DarbelnetKKKKKKKKKKKKKKK...KKK84

  A Methodology for Translation

  Translated by Juan C. Sager and M.-J. Hamel

 

7. Willard V.O. QuineKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK...94

  Meaning and Translation

 

8. Roman JakobsonKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK.KKKK.113

  On Linguistic Aspects of Translation

 

1960s-1970sKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK119

 

9. Eugene NidaKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK..KK...126

  Principles of Correspondence

 

10. J.C. CatfordKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK..KKK..141

  Translation Shifts

 

11. Jiri LevyKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK..KKKK148

  Translation as a Decision Process

 

12. Katharina ReissKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK...KKK160

  Type, Kind and Individuality of Text: Decision Making in Translation

  Translated by Susan Kitron

 

13. James S. HolmesKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK...KK..172

  The Name and Nature of Translation Studies

 

14. George SteinerKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK..KKK..186

  The Hermeneutic Motion

 

15. Itamar Even-ZoharKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK...KK...192

  The Position of Translated Literature Within the Literary Polysystem

 

16. Gideon TouryKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK..KKK198

  The Nature and Role of Norms in Translation

 

1980s

17. Hans J. VermeerKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK..KKK213

  Skopos and Commission in Translational Action

  Translated by Andrew Chesterman

 

18. Andre LefevereKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK..KK.233

  Mother Courages Cucumbers: Text, System and Refraction in a Theory of Literature

 

19. William FrawleyKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK.....KK..250

  Prolegomenon to a Theory of Translation

 

 

20. Philip E. LewisKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK....KKK.264

  The Measure of Translation Effects

 

21. Antoine BermanKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK...KKKK284

  Translation and the Trials of the Foreign

  Translated by Lawrence Venuti

 

22. Shoshana Blum-KulkaKKKKKKKKKKKKKKKKK....KKKKK..298

  Shifts of Cohesion and Coherence in Translation

 

23. Lori ChamberlainKKKKKKKKKKKKKKKKKKK.......KKKK...314

  Gender and the Metaphorics of Translation

 

1990sKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK...KKKK..331

24. Annie BrissetKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK....KKKK343

  The Search for a Native Language: Translation and Cultural Identity

  Translated by Rosalind Gill and Roger Gannon

 

25. Ernst-August GuttKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK.....KKKK376

  Translation as Interlingual Interpretive Use

 

26. Gayatri Chakravorty SpivakK..KKKKKKKKKKKK......KKKKKK..397

  The Politics of Translation

 

27. Kwame Anthony AppiahKKKKKKKKKKKKKKK.....KKKKKK..417

  Thick Translation

 

28. Basil Htim and Ian MasonKKKKKKKKKKKKKKK.....KKKKKK430

  Politeness in Screen Translating

 

29. Keith HarveyKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK....KKKK446

  Translating Camp Talk: Gay Identities and Cultural Transfer

 

30. Lawrence VenutiKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK....KKK..468

  Translation, Community, Utopia