常州吟詩的樂調十七例(參考資料:唐詩三百首 邱燮友注譯  三民書局;遠景叢刊詩選

()《鹿柴》王維  五言絕句

詩文:

空山不見人,但聞人語響;
返景入深林,復照青苔上。
Khong san pe cinn zeng.  Dann veng zeng üü shianng.
Faan ing zue seng ling.  Vey tzaw tsing dai zanq.

賞析:

柴與寨同,籬柵也。鹿柴,意為立柵養鹿之所,為王維隱居網川莊中附近的一景。全詩寫幽靜,前兩句用動態烘托靜景,後兩句用日光襯托寧靜的幽境。王維的詩,特別是他的絕句,最能表現它那種明朗、清新和自然的格調。

語譯:

空山中看不到半個人影,卻隱約聽間聽到有人講話的聲音;反照的日光穿越過深邃的森林,幽幽地映在一片鮮翠的青苔上。

 

() 《雜詩》王維  五言絕句

詩文:

君自故鄉來,應知故鄉事。
來日綺窗前,寒梅著花未?
Cüng zyh kuh shiang lai.   Ing tzy kuh shiang zyh.
Lai ze ii tsuang zin.      Hhon mai tzaq huo vih.

賞析:

綺窗,雕繪著花紋的窗。這是一首雜感的詩,用詢問的口吻,道出濃濃的懷鄉之情。

語譯:

你來自故鄉,應知故鄉的一切。不知道你動身前來的時候,我家窗前的那株梅花,可曾開花了沒有?

 

()《新嫁娘》王建  五言絕句

詩文:

三日入廚下,洗手作羹湯;
未諳姑食性,先遣小姑嘗
San ze zue dzÿ yah.    Sii seei tzoq keng thang.
Vih on ku ze sinq.     Sin chiin siao ku zang.

賞析:

王建(西元七六八~八三o?),字仲初,穎川(今和南省許昌縣)人。大曆十年(西元七七五)進士及第。初任渭南縣尉,歷秘書丞,侍御史。太和中為陜州司馬,從軍塞上,到過西北邊地,後歸咸陽。晚年無妻無子,生活孤苦。他的詩,與張籍的詩齊名。《新唐書•藝文志》、《唐才子傳》有傳。這是一首描寫初為人婦,忐忑的微妙心思。

語譯:

新娘子嫁過去三天後便下廚房了,洗好手做好一道湯;由於初入夫家,不熟悉婆婆的口味,於是就先請小姑嘗試看看。

()《江雪》柳宗元  五言絕句

詩文:

千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅;
孤舟簑笠翁,獨釣寒江雪。
Tsin san niao fi züe.  Vann cing zeng tzong mie.
Ku tzei seu lie ong.  Doq tiaw hhon ciang süe.

賞析:

柳宗元(西元七七三~八一九), 字子厚,河東解縣(今山西省永濟縣附近)人。他是唐朝出色的思想家和散文家,尤其是他的山水遊記和寓言小品,堪稱雙絕。詩也有特色,清新峻拔,以描寫自然景物為主。

語譯:

連綿不盡的山上沒有飛鳥,所有的路上也沒有行人;只有一個披簑戴笠的漁翁,獨自在滿是白雪的寒江上垂釣。
 

()《感遇》張九齡  五言古詩

詩文:

蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔;
欣欣此生意,自爾為佳節。
誰知林棲者,聞風坐相悅。
草木有本心,何求美人折?
Lan ye tsueng uai zuai.  Kuay wo tsieu ciao cie.
Shing shing tsyy seng ih.  Zyh eer wai cia tzie.
Zuai tzy ling tsi tzaa.  Veng fong zew siang yue.
Tsao moq ieo peeng sing.  Hheu jieu mae zeng tze.

賞析:

張九齡是廣東曲江人,當地多產桂樹,詩中就地取材,以「蘭葉」、「桂華」對舉,比喻賢人君子,潔身自愛,是詩中植物意像的使用。

語譯:

春天來時,蘭葉繁茂,秋天堮菄廒銗捸F這種欣欣向榮的景象,自然形成了美好的時節。在森林中的隱士們,喜悅草木們的隨遇而安,便感慨道:「草木自有堅貞的本色,何嘗希望美人來攀折呢?」

 

()《月下獨酌》李白  五言古詩

詩文:

花間一壺酒,獨酌無相親;
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身;
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂;
醒時同交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈雲漢。
Huo cin ie wu tieo.   Doq tzaq vu siang tsing.
Cüü pai iau ming yue.   Tay iing dzeng san zeng.
Yue tzihsic!)pe ciaa iing.  Iing du zuai ngeo seng.
Dzann bonn yue tziang iing.  Ying loq sü jie tsueng.
Ngeo keu yue bai wai.  Ngeo vuu iing ling lonn. 
Siing zy dong ciau huon.  Tzuay hhey koq feng sann.
Üüng cie vu zing yeu.  Siang ji moq yüng honn.

賞析:

這是一篇心靈獨白的詩,用想像造成美感,全篇類似酒話醉語,雖醉卻很清醒。

語譯:

我在花園堜韙F一壺酒,獨酌自飲,沒有人陪伴;我只好舉杯邀請明月,對著月下自己的身影,合起來便算是三個人。但是明月不解喝酒的樂趣,身影也只是跟著我;不過也只好暫時將明月和身影當做伴侶,因為人生行樂,當趁著美好的時辰。我唱歌,明月在天上徘徊,我跳舞,月下的影子錯落紛亂;清醒時,我和明月、影子一同歡樂,喝醉了,便和它們各自分離。我希望和它們結為忘情的好友,期待在高渺的天河間相見,再也不分離了。

 

()《宣州謝眺樓餞別校書叔雲》李白  七言古詩

詩文:

棄我去者,昨日之日不可留,
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散髮弄扁舟。
Chih ngeo chüh tzaa zo ze tzy ze pe keo lei.
Lonn ngeo sing tzaa cing ze tzy ze teu van ieu.
Dzang fong vann lii sonq tsieu inn. 
Tay tsyy keo ii honk au lei.
Bong lai veng tzang Cinn on kue.
Tzong cin siao Ziah yew tsing faq.
Cü wa ye shinq tzuang sy fi.
Yoq aznq tsing thin laan ming yue.
Tsei tau donn suae suae kenq lei.
Cüü pai siau zei zei keng zei.
Zeng seng zay syh pe tsenq ih.
Ming tzau sann faq lonq phin tzei.

賞析:

宣州,即今安徽省宣武縣。齊謝朓為宣城太守時,郡治後有一高齋,名曰北樓,後人因稱謝公樓。唐宋人稱秘書省為蓬萊道山。建安,漢獻帝年號,當時文人有曹氏父子及建安七子,皆以文章稱著,世稱建安體。

語譯:

離我遠去的,是昨日之前的時光,已不可挽留;擾亂我心思的,是當前的日子,使我十分煩憂。我在這座謝眺樓上為你餞別,看著長風萬里伴送著秋雁,此情此景,真可以痛快地暢飲一番。
     你在蓬萊道山媥嵽纀筑恁A文章有著建安體那種高古的風骨,而且具有像謝眺清新發越的才思。揮筆懷有奔逸的興致和豪壯的思想,就好像要飛上青天去觀賞明月似的。
      好比抽出刀子去砍斷流水,怎奈流水更流個不停;舉起酒杯本想解除愁悶,怎奈愁悶愈加煩雜難以消除!人生在世,總是不能稱心如意,倒不如弄散頭髮,坐著小船,來得愜意啊!
 

 

()《漁翁》柳宗元  七言古詩

詩文:

漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。
煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。
迴看天際下中流,嚴上無心雲相逐。
Yu ong yah bang si yin soq. 
Shiao cie tsing siang zon tsÿÿ tzoq.
In siau ze tsue pe cinn zenq.
Aw ay ie seng san suae loq.
Wai khon thin tzih yah tzong lei.
Yin zang vu sing yüng siang dzoq.

賞析:

這是一首漁歌,簡短而優美。

語譯:

夜晚時分,漁翁靠著河西邊的巖石歇宿;清早起來,就在湘江打水,以楚竹來燒。太陽出來,煙霧散了,可是依然看不到一個人影,只聽到欸乃一聲,從水面上畫出一道碧綠的天地來。回頭看,水流從遙遠的天邊奔來,而巖上的白雲,也無心地相互追逐。

 

()《登鸛雀樓》王之渙  五言絕句

詩文:

白日依山盡,黃河入海流;
欲窮千里目,更上一層樓。
Be ze i san zinq.  Wong hheu zue hae lei. 
Yoq jiong tsin lii moq.  Keng zang ie zeng lei.

賞析:

語譯:

登上鸛雀樓,看見太陽靠近山,慢慢落下去了,黃河莽莽地向大海奔流,如果想要看得更遠一些,那就得再上一層樓。

 

()《行宮》元稹  五言絕句

詩文:

寥落古行宮,宮花寂寞紅。
白頭宮女在,閒坐說玄宗。
Liau loq kuu ying kong.  Kong huo zie moq hhong.
Be dei kong nüü zay.  Yin zew sue You Tzong.

賞析:

行宮,古時帝王出行所住的宮室。

語譯:

空寂的古老行宮裡,只有宮廷裡的花依舊開放著;偶而一兩個年老的宮女,還在娓娓地談論著唐明皇的故事。

 

(十一)《破山寺後禪院》常建  五言律詩

詩文:

清晨入古寺,初日照高林。
竹徑通幽處,禪房花木深。
山光悅鳥性,潭影空人心。
萬籟此俱寂,惟餘鐘罄音。
Tsing zeng zue kuu zyh.  Tseu ze tzaw kau ling.
Chioq cinq thong ieu tsÿh.  Zon vang huo moq seng.
San kuang yue niao sinq.  Don iing khong zeng sing.
Vann lah tsyy cü zie.  Vi veng tzong chinq seng.

賞析:

常建,開元中進士。他的詩是屬於田園風格的。

語譯:

清晨,我走進破山寺,朝陽正照在高高的樹林上。我沿著竹林的小路,走到幽靜的地方,這是寺院的禪房,深藏在繁花茂樹之中。鳥雀們喜愛山林自然的景色,人們臨潭照影,不覺心境澄澈,跟水一樣空明。這時候天地間一片寂靜,只有遠處傳來鍾罄的餘音。

 

(十二)《旅夜書懷》杜甫  五言律詩

詩文:

細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月湧大江流。
名豈文章著?官應老病休。
飄飄何所似?天地一沙鷗。
Sih tsao vi fong ngonn.  Wai ziang daq yah tzei.
Sing zuai bing iaa khue.  Yue ioong dah ciang lei.
Ming chü veng tzang tzÿh.  Kuon ing lao bing shieu.
Phiau phiau hheu seo zyh.  Thin dih ie so ei.

賞析

作者在代宗永泰元年五月,帶著家人離開成都的草堂,九月,到了雲安暫住下來,此詩大約是經過重慶、終縣一帶時寫的。

語譯:

微風輕拂著岸邊的細草,船桅高高地直伸向天空在這靜夜裡,星光垂照下來,平野顯得格外遼闊,月光映照在不斷奔流的大江上。我的名聲,是因文才而顯著嗎?年老多病,也應該辭官退休了。如今我飄泊不定,又像什麼呢?就像是天地間的一隻沙鷗吧!

 

(十三)《回鄉偶書》賀知章  七言絕句

詩文:

少小離家老大回,
鄉音無改鬢毛衰;
兒童相見不相識,
笑問客從何處來?
Saw siao li cia lao dah wai.
Shiang ing vu kae pinq mau tsuai.
Hher dong siang cinn pe siang se.
Siaw venq khe zong hheu tsÿh lai.

賞析:

賀知章,字季真,晚號四明狂客,會稽人。少年便有詩名,與李白、張旭等喝酒詠唱,性曠達,善談論笑謔。天寶三年,請為道士,還鄉里,享年八十六。

語譯:

我從小離家,老了才回到家鄉,雖然鄉土口音沒改,但兩鬢已斑白;家鄉的小孩們見了我卻不認識,笑著問我:「客人,你是從什麼地方來的?」

 

(十四)《涼州詞》王翰  七言絕句

詩文:

葡萄美酒夜光杯,
欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,
古來征戰幾人回?
Bu dau mae tzieo yah kuang pai.
Yoq ing  bi bo moo zanq tsuai.
Tzuay ngew so dzang cüng moq siaw.
Kuu lai tzeng tzonn cii zeng wai.

賞析:

作者王翰,字子羽,并州晉陽人。這是一首描寫邊塞的樂府詩,為西涼樂曲的一種。

語譯:

白玉杯中盛滿了葡萄酒,我正想舉杯暢飲,可恨馬上的琵琶又在聲聲催促,要出征了。縱使醉倒在戰場上,你也別取笑啊!自古以來,上沙場打仗的人,又有幾個能安然歸來呢?

 

(十五)《黃鶴樓》崔顥  七言律詩

詩文:

昔人已乘黃鶴去,
此地空餘黃鶴樓。
黃鶴一去不復返,
白雲千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,
芳草萋萋鸚鵡州。
日暮鄉關何處是?
煙波江上使人愁。
Sie zeng ii dzeng wang ngoq chüh.
Tsyy dih khong yü wang ngoq lei.
Wang ngoq ie chüh pe vey faan.
Be yüng tsin tzay khong ieu ieu.
Zing tson lie lie Honnyang zÿh.
Fang tsao tsi tsi ing vuu tzei.
Ze mew shiang kuan hheu tsÿ zyh.
In peu ciang zanq syy zeng zei.

賞析:

崔顥,汴州人。開元年間中進士,才高而無行,少年為詩,意浮豔,多陷輕薄;晚年忽變常體,風骨凜然。後遊武昌,登黃鶴樓,感慨賦詩,成此絕唱。

語譯:

從前有位仙人乘著黃鶴離開這裡,因此此地只留下一座黃鶴樓。黃鶴一去,就沒有再回來過,千年以後,白雲依然久久地等待。晴天時,江水清明,映照著漢陽的樹木,鸚鵡洲上,芳草茂密。傍晚時分,我想望著家鄉,但又在哪裡呢?只見江上風煙迷漫,更使人愁悶啊!

 

(十六)《蜀相》杜甫  七言律詩

詩文:

丞相祠堂何處尋?
錦官城外柏森森。
映堦碧草自春色,
隔夜黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,
兩朝開濟老臣心。
出師未捷身先死,
長使英雄淚滿襟。
Dzeng sianq zy dang hheu tsÿh züng.
Ciing kuon dzeng wah poq seng seng.
Inq cia pei tsao zyh tsueng se.
Ke ye wang li khong hao ing.
San kuh bing van thin yah cih.
Liaang dzau khai tzih lao dzeng sing.
Tsue sy vih zie seng sin syy.
Dzang syy ing yong lay moon cing.

賞析:

這是一首詠史的詩。杜甫作於肅宗上元元年,那時他四十九歲,剛從關中流落到成都的第一年。杜甫晚年居成都浣花村,對諸葛武侯心儀已久,常至丞相祠堂,心有所感,寫下此詩,尤其對諸葛武侯的史評,有如太史公的史筆,允重瑰麗。

語譯:

丞相的祠堂在哪裡呢?就在錦官城外柏樹繁茂的地方。綠草映著台階,呈現出一片春天的景色,黃鸝隔著濃密的樹葉,唱出好聽的聲音。當年劉備三顧茅廬,一次次地與他商量安定天下的大計,兩代間的開國與輔佐,全靠這位老臣的一片忠誠。可惜他幾次出師尚未成功,便先過世了,常使天下豪傑不禁為他淚濕衣襟!

 

 (十七) 《晚次鄂州》盧綸  七言律詩

詩文:

雲開遠見漢陽城,
猶是孤帆一日程。
估客晝眠知浪靜,
舟人夜語覺潮生。
三湘愁鬢逢秋色,
萬里歸心對月明。
舊業已隨征戰盡,
更堪江上鼓鼙聲!
Yüng khai ion cinn Honn yang dzeng.
Yeu zyh ku fansic!ie ze dzeng.
Ku khe tzey min tzy lanq zinq.
Tzei zeng yah üü claq dzau seng.
San siang zei pinq vong tsieu se.
Vann lii kuai sing tay yue ming.
Jiew nie ii zuai tzeng tzonn zinq.
Kenq khon ciang zang kuu bi seng.
 

賞析:

這是一首客旅的詩。鄂州,就是現在的武昌縣。

語譯:

天晴雲散時,遠遠地可以看見漢陽城,從這裡到那裡,至少還得走上一天的水程。在白天,商人們都知道風平浪靜,正好可以閉目休息;到了夜裡,船夫們竊竊私語,原來是水上暗潮已生。本已多愁的我,兩鬢斑白,再加上三湘的秋色,真使人傷情;身在萬里外,滿懷歸心,卻對著一夜月明。往日的家業,已遭戰爭破壞殆盡,更哪堪江上頻頻傳來戰鼓的聲音!

回首頁